同盟阅读

字:
关灯 护眼
同盟阅读 > 道德经随文释义 > 第二十章

第二十章

  第二十章 (第2/2页)
  
  我虽独独的与人不同,但我珍惜依靠着根本的‘联系’。
  
  翻译延伸:
  
  就单单个人的理解,第一段落在情质的惯常逻辑上有很大的矛盾性:一个是唯之与阿,相去几何——希望把各种接收的外界情绪看淡,一个是人之所畏,不可不畏——要求对外界的情绪(状态、)流态加以留心重视。但这看似要用两种方式对待情质流态的矛盾,因为美之与恶,相去若何——也就是美与厌烦的感觉,情感感情情绪也起着微妙作用的中间的斡旋,从而得到一种结论:荒兮,其未央哉!让人大感奥美。
  
  接下来的几段描写的尽是一个不入群的人,我独泊兮,其未兆——对于我的孤独先前竟没有一丝征兆。这样哀哀的叹息给人的是无限的凄凉和感伤。而这透露的情绪,作者下一段又用比喻继续述说这同样的哀苦,之后回到现实,似在无意识地找这种遭遇产生的原因:我愚人之心也哉!然后下一段也就是倒数第二段似有意识到了原因,而且语气是那样的客观,那么,既然知道了原因就改变自己吧,但下一段作者似突然不在乎自己刚刚被忽视被孤独的感觉了。先看破红尘般地说:我独异于人。让人感觉到他的洒脱,他的淡然,他的出尘,然后又说他独异于人的原因,因于这一原因让意识流归回到原文第一段,再读一遍全文,似给人一种,给人一种……我因我深爱可以孤独,虽一生无悔的感觉。。。好吧,给人一种想再翻译一遍的感觉:
  
  众人熙熙,如享太牢,如春登台。我独泊兮,其未兆。——众人欢快和乐,像似在享受节日里的美食,在春天里观景踏青,我独淡泊恬静啊,似这些没有开始之前。(注:兆,开始。)
  
  还有就是澹兮其若海,飂兮若无止。我想了好久也没想明白这句话的意思和在原文——应该说我翻译的文中的作用,或者我翻译的太偏离原文了,以至于有原文句子不知道怎么翻译可以看上去流畅通顺了。
『加入书签,方便阅读』
热门推荐
美利坚财富之路 惊世凤鸣:至尊大小姐 极品全能学生 我死后,渣男疯了 武破九荒 沈婉宋恒 带着农场混异界 逆天九小姐:帝尊,别跑! 沈婉宋恒小说免费阅读 青莲之巅